對於我給的標題,我相信有人會有意見的,但我還是要做這樣的說明。

圖1 自家園子的E. desmetiana,賣家給的名字是皮氏藍石蓮。

剛又去ICN查證了一下皮氏石蓮(養老)的資料和影像,發現原來在皮氏石蓮Echeveria peacockii下的資料都被搬到E. desmetiana了,而E. peacockii被當作E. desmetiana的異學名!仔細看了說明,ICN上加了註解:原來被認為是E. peacockii的那個品種,其實是雪山(仙女杯)Dudleya pulverulenta(根據上面的厚粉和穗狀花序而非總狀花序來判定,老爹按:還是總狀花序,但插圖是穗狀花序),而我們瞭解的植株其實最早的命名應該是1874年的E. desmetiana,瓦謝爾E. Walther在1972有給desmetiana相當詳細的描述。


圖2 來自於ICN的E.desmetiana, 上傳作者給的說明:右邊的是養老(就先用這個俗名),左邊是老樂。
網路上有一品學名叫E. desmachiana(薄葉藍鳥?),中間的字母拼錯了,給的是照片3(有裁圖)。

圖3 這款也是E. desmetiana.

薄葉藍鳥這個名稱我搜尋了網路,找不到多少資料可以參考,出現在掏寶網上面的名字看看就好,以照片來判斷,這也是E. desmetiana。

圖4  ICN上面花序照片,自家的還沒有拍到開花照。

最後,E. desmetiana這品肉怎麼給俗名,「藍粉」倒是一個不錯的選擇!(這個詞不是我發明的),日本味很重的「養老」根據紀大的說法,目前指的是E. secunda系列,建議避免。

學名在對植物的辨識上很重要,國外大多直接使用,當發現了新的資訊時,也常常會加以修正;比較起來,俗名的使用,大多採相約成俗的經驗法則,但這法則中也該有一點理性,不合理的就讓它們過去,慢慢的也許可以找到一個大家都能接受的名字。

 

 

快樂的園丁 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()